Book Type (புத்தக வகை) : | நூலகவியல் | |
Title (தலைப்பு) : | சொற்பொருளாய்வுக் களஞ்சியம் நூலகத் தகவல் அறிவியல் | |
Chemamadu Number (சேமமடு இலக்கம்) : | CBCN:2010-12-01-085 | |
ISBN : | 978-955-1857-84-4 | |
EPABNo : | EPAB/2/19290 | |
Author Name (எழுதியவர் பெயர்) : | அருளானந்தம் சிறீகாந்தலட்சுமி | |
Publication (பதிப்பகம்): | சேமமடு பதிப்பகம் | |
Publisher (பதிப்பாளர்): | சதபூ.பத்மசீலன் | |
Release Date (பதிப்பிக்கப்பட்ட ஆண்டு): | 2010 | |
Dimension (நூலின் உயரம், அகலம், எடை) : | 29 cm 21 cm | |
No. of Pages (பக்கங்களின் எண்ணிக்கை): | 256 | |
Price (LKR) (விலை (இலங்கை ரூபாய்)): | 1600.00 | |
Edition (பதிப்பு): | முதற் பதிப்பு | |
Binding (கட்டு): | சாதாரணம் | |
Language (மொழி): | தமிழ் | |
Translation (மொழிபெயர்ப்பு): | இல்லை, இது ஒரு நேரடி நூல் | |
Sales Details (விற்பனை விபரம்): | விற்பனையில் உள்ளது |
Content (உள்ளடக்கம்): | பொருளடக்கம் பதிப்புரை
ஆசிரியர் உரை
Preface of the Research Report
|
Full Description (முழுவிபரம்): | Preface of the Research Report The Emergence of online information retrieval systems gave a renewed boost to the importance of heuristic search for information. the helpfulness the interactive mode of information retrieval systems in meeting the users needs is hardly necessary to emphasize. An IRRS essentially aims at receiving user’s query in his own terms at whatever level of breadth or depth and gradually guide him to precise surrogates, to source of information which satisfies his information. In other words IRRS will lead to heuristic search. One of the effective mechanisms in this process of interactive retrieval process is vocabulary control. The controlled vocabulary exists to facilitate communication in the information retrieval process. The complete set of index terms used in retrieval systems may be referred to as the vocabulary of index language of the systems. The objective of vocabulary control is International standard symbols have been used to indicate the relationships of each term. An alphabetical index has been provided at the end of this project to guide the users to find out the equivalent Tamil term and its conceptual relationships without many difficulties. Although this project has been done with the intention of creating a bibliographic database this can also be used by users as a glossary of technical terms with references in information sciences since scope notes are provided to most of the terms. S.Arulanantham, |